Moblin: Starte et prosjekt Translation

Forfatter Moblin DocumentationJuly 29, 2009 04:51

Når du er autentisert, kan du begynne å oversette! Transifex gjør det enkelt for deg å få mest up-to-date po-filen, oversette, og legge det tilbake til prosjektet

Merk:. Vi antar at du er kjent med po-filer, Linux og karakter koding. Alle Moblin po-filene er kodet med UTF-8.


    Når autentisert, velge et prosjekt fra translate.moblin.org hjemmesiden. (Klikk på, ÄúBrowse gjennom alle projects,Äù linken for å se hele listen.) Vi vil bruke Bisho som et eksempel. Klikk Moblin2-UI (Bisho) under Bisho overskriften.
  1. Under overskriften, ÄúTranslation Files,Äù det er, ÄúSource File,Äù fulgt av po /bisho.pot. Dette er malen du bruker. Klikk på den lille ikonet med den grønne pilen for å laste den ned

    Vi anbefaler å bruke PO Edit å oversette filen

    . MERK:. HVIS DU IKKE BRUKE PO EDIT, må du BRUK A UTF-8-kompatibel ren tekst editor. SPARE fil med en -po FORLENGELSE når du er ferdig.

    For de av dere kjent med PO Edit og redigering po-filer, hoppe over de neste 3 trinn.


      Åpne Bisho POT-filen i PO Rediger. Sett inn din e-postadresse i filen overskriften (under, ÄúLast-Translator,Äù) slik at vi vet hvem som gjorde arbeidet, og du får anerkjennelse for å gjøre det!
    1. Legg merke til at det er en engelsk streng og rett under den er msgstr, Äú,Äù. Sett din oversettelse av den engelske strengen inni disse sitatene.
    2. PO Edit automatisk lagrer filen som en po-fil, trolig som bisho.po. Det virkelig doesn,Äôt uansett hva du kaller det, fordi det vil bli omdøpt senere når du sjekker det inn.
    3. Hvis det er noen som kan se gjennom arbeidet ditt før du legger det, kan du ha dem gjøre det.

      Gå tilbake til translate.moblin.org og gå til Bisho prosjektet, Moblin2-UI siden.

      Bla ned til du ser, ÄúAdd en ny translation,Äù knapp. .. Klikk at

      Bruk, ÄúBrowse,Äù knappen for å finne din lokale bisho.po filen og velg det

      Hopp neste linje og gå til, Äúor skriv det inn her:, AU Enter po /xx.po. For eksempel, for fransk, type po /fr.po. Se denne siden for en liste over språkkoder som Transifex gjenkjenner.
    4. Skriv inn en forplikte melding (, Äútranslated av Margie Foster,Äù eller ÄúInitial oversettelse av beta strings,Äù eller hva streiker din fancy.)

      Klikk Send. Hvis alt går bra, vil du se en melding øverst på skjermen at po-filen ble lagt til. Du vil også se filen vises i listen (og hvis du har brukt riktig språkkoden, vil språket være fullt vises).
    5. Hvis du har noen problemer, send problemet til epostlisten. (Vi jobber med en FAQ, men det er ikke helt klar ennå.)
    6. Lokalisering (L10n)