De toevoeging van ondertiteling - video

ezel, we weten allemaal dat, om te garanderen dat de video van een groot deel van de kwaliteit, de film is AVI.Maar het is zeer teleurstellend, als we kijken naar de hoogtepunten van Avi is gebleken dat er geen film van vreemde talen vertaald, hè?Misschien heb jij ook zo 'n ervaring uit andere landen, de film is genomen, kan je niet vertrouwd zijn met vreemde talen, of je bent het niet' helemaal niet de taal begrijpt, dus je kunt niet gelijke tred te houden met de snelle veranderingen in de dialoog.In dit geval, de beste methode is aan toe te voegen en - films.Bijna alle media players zijn, zodat de gebruiker het belasting -, zodat de mensen in de bekende ondertiteling in films.Men hoeft alleen maar de desbetreffende ondertitels gedownload van het internet.Maar hoe makkelijk nog een naam?Of wil je op je video 's op mobiele apparatuur of de film die we nodig hebben, is een goed instrument.Hier, we kijken hoe' toevoeging van ondertitels - dossier.Je kan de volgende stappen, weet hoe nog externe ASS ondertiteling - video - opname.Een video, en uiteindelijk ook aan toe te voegen en video bestand.Het steunt de toevoeging van verschillende ondertiteling - video ondertiteling is.: ssa, enz. Kont. Als je een MAC, alsjeblieft, ga naar een video van de ultieme MAC.Het toevoegen van tekst, kont - video?Stap 1:,, wat de voorbereiding van het werk, met inbegrip van: downloaden op je computer en op de installatie van dit programma; de kont ondertitels klaar voor je kont als je ook kan worden gedownload van:' 't is een on - line).,, stap 2: inleiding van de procedure, de AVI film app.- na de invoer van films in de linker lijst die op de verwerking van het panel.Hint: als het nodig is, kan de omvang van de stijl veranderen, ondertiteling, lettertype.Als alles klaar is, zolang op de knop "zeker".Bovendien, je kan er ook een watermerk, de toepassing en de gewassen, in de video... - je - dossier.Stap 3:,,, dit is erg belangrijk.AVI, kont, toe te voegen (behoud van de output, video - formaat vertaald), daarna formaat - knop van de keuze van de gemeenschappelijke video bestand.Stap 4:,, klik op de knop werd toegevoegd aan de kont - video, wanneer de omzetting voltooid, bestand zullen worden opgenomen in de video.Nu kan je nergens heen je dossier hebben.Noot: als je je tekst en video - in een dossier, een harde ondertiteling vertaald zal zijn, een deel van de video, met andere woorden, je kan het niet openen of sluiten in de uitzending.Meer artikelen,,,, BLU - Ray een meervoudig AVI in 8.1/8, ramen, extract van BLU - Ray. Vertaling srt /BDMV /NL - B - ISO -, de beste oplossing te spelen - video wel vuur hdx verlopen.



Previous:
Next Page: