e - business - globalisering og lokalisering stor skridt flersprogede seo succes

, indtil de seneste år, kan du tælle på en hånd, antallet af virksomheder, der elskede at tilpasse deres websteder på udenlandske markeder.selv de mennesker, der har valgt at gøre det ikke var alvorligt nok med deres indsats. det er kun indledt en oversættelse af den engelske kopi til det lokale sprog og indledte transaktioner, var de ikke i væsentlig grad motiveret til struktur bedre sofistikeret og - tilbud.da de selskaber, det var bare en håndfuld, ingen google klassificeringer og e - business konkurrence fandtes.men historien har ændret sig, mens i fortiden, websted lokalisering kun var overkommelige (med hensyn til tid og strategiske ressourcer) til de store aktører, selv de mindste detailforretninger, der benytter sig af internettet og' globale indflydelse til at udvide deres forretning - og dermed skabe strømme af indtægter fra hele verden. her er det store skridt for at opnå flersprogede seo succes.,,,, bedre mseo er opnået via bedre oversættelse valg, på den enklest mulige sigt at opnå succes, er der behov for virksomheder at ansætte de oplysninger, der fremkommer i løbet af sprog seo kampagner, og integrere disse oplysninger funktion på de globale markeder.med øget konkurrence og vækst i den internationale indtægter bør virksomhederne over for den næste fase med optimering og lokalisering af websteder.det betyder ikke noget, hvis et selskab, der allerede har et websted, der tilbydes på flere sprog, eller er det bare på den første skridt for at gøre det.det vigtigste ved at investere i mseo er at få indsigt i de større muligheder for online - synlighed i en kortere tidsramme, og om at være klar over afkastet af investeringer på lang sigt.,, korrekt valg af nøgleord, uanset om det er det rette valg af nøgleord eller kopi optimering, den vigtigste det er det ord, var din virksomhed websted er virtuel butik tegn for besøgende og potentielle kunder.derfor skal du vælge sætninger og ord, der bedst beskrive din forretning, deres tilbud og om, hvorfor en kunde vælger du - det er meget nødvendigt, som spiller på udenlandske markeder.det første er at validere nøgleord valg, før jeg bor på forskellige sprog.,, passende ord for, at markederne på det rette tidspunkt, med henvisning til maskinoversættelse er farligt, når det gælder om at få de rigtige ord til den rigtige markeder.god oversættelse af oprindelige ord kan ikke opnås med maskiner.det er bedre ikke at have nogen oversættelse til alle.der er mange finesser i oversættelsen af ord, som maskiner ikke burde kende til.for eksempel er, at en maskine kan give dig en tilsyneladende spændende nøgleord som ' forfriskende ' som en bedre nøgleord i stedet for at drikke på engelsk.men forfriskende kan betyde noget ubehageligt, når oversat til et andet sprog.dette kan meget hurtigt en kampagne for, vil dine gæster om at foretage deres valg af sprog, fordi de ved, hvad der passer dem bedst, og det er heller ikke godt for at indlede automatisk omdirigere til visse sprog områder.i de fleste tilfælde er det bedre at anvende et dropdown sprog menu.en person, der bor i frankrig, kan foretrækker engelsk fransk, så automatisk omdirigering af disse mennesker til oversættelse til fransk kan frustrere dem, og i sidste instans afholde dem fra at udforske dine oplysninger. det er seo nu og seo altid, flersproget websted udvikling bør ikke gøres på en uforberedt måde.også, før du ikke bor på forskellige sprog, deres websted skal være fuldt optimeret for seo.- og' ikke engang være fristet til at leve og senere vende tilbage til arbejde på seo aspekt af lokaliteten, det virker ikke på den måde!, også overveje at omsætte et billede, der er værdifuld, virksomheder, der har en tendens til ikke at videregive oplysninger, billeder, når det tages i betragtning, teknikker til lokalisering af websteder,.,, det betaler sig at globalize og lokalisere e - business.men belønningen kommer ikke uden en ordentlig indsats for godt planlagt websted udvikling og konstruktion af strategier.



Previous:
Next Page: