søgemaskine tips for tosprogede websteder

, i årevis, en serie om anvendeligheden af flersprogede websteder er udført af google.når et websted har mange forskellige sprog, så er det et flersproget websted.med dette websted, der er en masse på side ville, at du skulle tænke på, hvis du vil dit web afsætningsplanen skal trives på de internationale markeder.for fremtidige kunder let kan få adgang til denne type af websteder, bør de sikre, at deres websteder er generelt og passende lokaliseret især på områder, hvor de har deres målgruppe.for at gøre din ersproget hjemmeside teknisk forsvarlig og søge optimeres, her er nogle vigtige ting, som man bør holde sig for øje, at gøre det glatte ud.,,,, optimering af google er ' ikke tilstrækkelig,,, hvis du og' leder af rang deres lokale i et bestemt land eller placering sørge for, at du er på sporet af lokal søgemaskiner.prøv at få en liste over de store og konkurrencedygtige websteder og finde ud af, om statsstøtte til dem.for eksempel, i kina, har du brug for at optimere for baidu.bortset fra google og bing, du kan finde masser af muligheder i onlineverdenen til din fordel ved at bruge søgemaskiner.som et websted, ejer, skal du være opmærksom på med lokale søgemaskiner, for at sikre, at anlægget er optimeret med stableness at appellere til en bredere vifte af motorer.hvis ovennævnte tips: manglende mulighed for at distribuere ry for din hjemmeside.,,, undgå sproglige forvirring, google på den anden side foretager søgning aktioner, som ser på deres websteder vigtigste sprog på hver side.prøv ikke at få mere end et sprog for hver af deres anlæg og' s sider for google kan afgøre, om du har lavet en fejl.så for at være sikker, du bør kun bruge ét sprog på hver side.- og' t anvende »side by side« - oversættelser.det gælder også for at opretholde et sprog i alle aspekter af den side, herunder dets menuer, sidebars eller rør.du skal også være forsigtige med kode niveau attributter, der er skabt af web - redaktører, fordi det kan skade din hjemmeside.husk, at google ignorerer alle koder oplysninger (fra "lang" attributter til dtd (dokumenttype definitioner) i sprog anerkendelse.,,, få det bedste ud af din url struktur, at sprog visse udvidelser som det hjælpe brugerne samt larve bestemme dele af webstedet er de på, og sprog side i at få mest muligt ud af din ip - adresser i din flersproget websted.eksempler: http: //www.website. ca /en /indhold. html http: //www.en. websted. ca /indhold. html http: //www.fr.website. ca /indhold. htmlhttp://www.website.ca/fr/content.html, i mellemtiden, hvis de ønsker at skabe en url med bogstaver, bortset fra engelsk brug den utf - 8, der koder for ikke - engelsk tegn og sørge for, at deres utf - 8 indkodet url er korrekt flygtede, når de er knyttet i deres indhold, optimere deres ersproget hjemmeside tager indsats efter de relevante foranstaltninger.men hvis du har brug for en professionel tjeneste, til at øge deres tilstedeværelse på internettet og køre relevante trafik på din flersproget websted, prøv, søgemaskine optimering, birmingham,,.hvis du vil have succes på dette område, så har du brug for de nødvendige søgemaskine eksponering for at fange dit mål for forbrugerne.med deres tjenester, er du i stand til at få en god placering på alle større søgemaskiner, samt den øverste alternative søgemaskiner i deres lokale område.



Previous:
Next Page: